Вопреки всему

Фрэнк Герберт "Хроники Дюны" (цикл)

1. Дюна
2. Мессия Дюны
3. Дети Дюны
4. Бог-Император Дюны
5. Еретики Дюны
6. Капитул Дюны

Эта фантастическая гексалогия охватывает период в 5000 лет и является одной из самых масштабных эпопей в истории мировой фантастики. (с)Аннотация к книге


Тёплая ностальгия по детству: бумажные хроники Дюны и Dune на игровой приставке (а ещё фильм есть - но вот он как-то стороной меня в детстве обошёл). Пока я на этой волне, я посмотрю фильм, и сериал посмотрю, и буду пить только меланж (не могу теперь смотреть на кофе-меню нормально), и буду задумываться о том, каким именно образом, по мнению Герберта, человечество пришло именно к той системе, в которой оно оказалось на начало первой книги. Он, конечно, упоминает Бутлерианский джихад (и он, конечно, писал в то время, когда его ещё можно было представить), но я хочу знать подробности (.

Если говорить о самих книгах, то они действительно с ужасным переводом (плюс распознаватель текста). Я постоянно спотыкалась на: "Так это и есть их Тлейлакса страшное оружие", "Вы теряете наше время", "Подождём, пока она окажет удовольствие к нам присоединиться", "Суть, вот до чего докопаться стремилось её любопытство" - и прочие речевые ошибки и выверты.

Каждая книга описывает _отдельный_ исторический период. То есть тут не идёт речи об одном главном герое, это именно хроники. Противостояние Великих Домов Харконненов и Атридесов - Заговор против Императора - Сомнения Квизатза - Правление Бога-Императора - Выросшая на Дюне ересь против Бога-Императора (и не только) - и, наконец, правящие умы Дюны, которые задумали какой-то новый виток истории (который, как всегда, претерпел некоторые корректировки).

Первая книга хороша тем, что эпиграфы к каждой главе являются кусочком сохранившихся в истории воспоминаний о произошедшем в этой главе. То есть постоянное напоминание о том, что описываемые события _уже случились_, причём довольно давно. Отдельное удовольствие видеть расхождения между исторической точкой зрения и действительными событиями. Вторая книга старается сохранять тот же статус эпиграфов, но получается уже хуже. В остальных книгах эпиграфы уже не являются пересказом главы.

Перед Детьми Дюны неожиданно оказалось предисловие к началу (, в котором автор рассказывал, зачем он вообще всё это решил писать. И это тоже интересно.

Дети Дюны начинают читаться нудновато, но потом становится хорошо. Бог-Император - лучшая книга из хроник. Еретики тоже сначала нудятина (куда хуже Детей), а Капитул наборот, вначале бодренько, а потом внимание удерживать трудно.

Такое впечатление, что основная мысль, вдохновляющая автора, - это интриги внутри интриги внутри интриги. А потом ящики внутри ящиков внутри ящиков, или стены перед стенами перед стенами, или привыкание и привыкание и привыкание, или о чём он там ещё говорил. Мысль интересная, но такое количество повторений мысли как-то отбивает интерес (ну хоть не как Фрай).

Но главное не это. Мир замечательный. Мне, в общем-то, нравится.
Обидно, что Фрэнк Герберт не дописал: ведь сам процесс истории на уже описанном не заканчивается, и продолжать его можно, в принципе, в обе стороны. Может, я и найду потом время почитать, что получилось у Брайана Герберта с Кевином Андерсеном.

@темы: Фрэнк Герберт

Комментарии
12.02.2013 в 17:30

…Знаешь, полно причин сеять мрак и хаос. Но что-то велит держать этот пыл в руках.
Я вас люблю уже за то, что вы это просто читали)) Будто собрата по разуму обнаружил))

С переводом Херберту у нас традиционно не везет: если приличный слог, так неудобопроизносимые имена собственные и Атридесы вместо Атрейдесов, или с именами все хорошо,но читать невозможно,настолько неприятный язык в целом. Когда их переиздавали, я думал, порадуюсь хоть тут -- но этот перевод по паршивости переплюнул все и вся, что было до этого, слонялось в сети и создавалось самими читающими.
С Брайаном Хербертом и Андерсеном ровно та же история - мне в свое время попадался любительский перевод, которым я зачитывался взахлеб, потому что как раз эта часть истории меня всегда интриговала больше всего (история противостояния Атрейдесов и Харконненов" И Батлерианский джихад! и с чего вообще все начиналось!), но бумажная версия и то,что сейчас в сети висит, нечитаемо даже на мой вкус, а я в каких только переводах "Дюну" не употреблял)
12.02.2013 в 17:37

МММ, какая великолепная первая книга, другого слова я подобрать не могу. Глубока и душевная, и вроде бы фантаситка, но все о реальноти, о жизни. Всегда особенно ценила в книгах умение вдохновлять, и вот она из таких. Серия в целом понравилась, но зацепила именно первая книга. Мне кажется это одна из тех книг которую нупростонеобходимо(!) прочитать)).
12.02.2013 в 17:39

…Знаешь, полно причин сеять мрак и хаос. Но что-то велит держать этот пыл в руках.
Mayve, +1, я тоже первую книгу люблю больше других. И предысторию)
12.02.2013 в 17:40

Вопреки всему
Demon Alcohol, я это не то чтобы читала, я это _перечитывала_ (,


А вот моей любимой книгой является четвёртая.
12.02.2013 в 17:52

…Знаешь, полно причин сеять мрак и хаос. Но что-то велит держать этот пыл в руках.
Итиль Тёмная, вот именно!) Это ж вообще подвиг, особенно учитывая перевод)
12.02.2013 в 19:35

Трехпалубное стадко.
Если после первой я сразу возьмусь за четвертую - насколько пострадает восприятие книги?
12.02.2013 в 19:41

Вопреки всему
Demon Alcohol, для меня не такой уж и подвиг, просто я зануда (.

Molo, нууу... не то чтобы пострадает - описываются совершенно разные события, другой временной период. Но хотя бы краткое содержание (даже очень краткое) предыдущих нужно будет знать. Не для того, чтобы так уж ориентироваться в происходящем, а для того, чтобы понимать, кто есть кто. Ну, и для понимания некоторых вещей (не слишком критичных для сюжета).
Хотя мне, как зануде, кажется, что читать нужно всё, от начала и до конца (.
12.02.2013 в 20:35

у меня был опыт в отношении порядка чтения, правда с другой серией, но не менее эпичной и длинной. Начала читать с середины, потом вернулась к началу, а потом продолжила, и я думаю порядок прочтения книг сильно влияет на восприятие - это будет уже несколько другая история : где то будет более понятны причины и обоснования, а где то наоборот пропадет радость открытий.

кстати, про перевод,для первой книги существуют хорошие переводы). Ну я думаю кто в теме, сами знают.
12.02.2013 в 20:44

Трехпалубное стадко.
Итиль Тёмная, ага, спасибо. Просто слышала много хороших отзывов о 4й, в отличие от 2й и 3ьей. А у меня сейчас время в дефиците, вот и получается так.
13.02.2013 в 02:27

Вопреки всему
Molo, если хотите, могу вам сообщить то, что, по моему мнению, нужно знать из второй и третьей книг, чтобы понимать четвёртую.
13.02.2013 в 10:31

Трехпалубное стадко.
Итиль Тёмная, это будет здорово, спасибо! В умыл?