дикий котанчик

Колин Маккалоу "Песнь о Трое"

Этой истории три тысячи лет.
Это повествование о Троянской войне, о Елене и Парисе, которые ввергли два могучих народа в кровопролитную бойню.
Это история, расказанная участниками и героями этой войны: хитроумным Одисеем, мудрым царем Трои Приамом, могучим Ахиллом и царем царей Агамемноном, снарядившим тысячу кораблей, чтобы вернуть Елену.
Сага о любви, честолюбии, разочаровании, чести, всепожирающей страсти от автора исторической эпопеи «Владыки Рима». (с)Аннотация к книге


Впечатление первое, оно же главное: "ЫЫЫЫ!!! Агамемнон! :crazylove::crazylove::crazylove:"

Впечатление второе: эх, хороша книга, теперь придется еще с десяток перерыть, чтобы найти такую же достойную. В список любимых, от которых дух захватывает и которые хочется перечитывать снова и снова, скорее всего, не войдет, но рекомендую, однозначно рекомендую.

Помните, не так давно была высказана мысль, что произведения мировой классики остаются достаточно популярными из-за поднятых в них проблем и представленных образов. Но читать их подчас трудно и скучновато из-за старинной манеры изложения и подачи сюжета. Если бы, говорил уже не помню кто, переписать классические произведения с соблюдением современных канонов писательского ремесла, они стали бы весьма популярны на книжном рынке. Я подумала тогда, что идея и впрямь заманчивая вот бы кто "Потерянный Рай" переписал... Спустя некоторое время я нашла "Песнь о Трое", которая и представляет собой "Илиаду", пересказанную по современным правилам.

Я не буду говорить о сюжете, он всем известен (кому неизвестен, вбейте в поисковик "Троянская война, Илиада"). Расскажу о достоинствах книги.

читать дальше

@темы: Колин Маккалоу

Комментарии
06.03.2013 в 10:20

…Знаешь, полно причин сеять мрак и хаос. Но что-то велит держать этот пыл в руках.
Ох, как прекрасно, что вы о ней написали. А то я едва ли не всю Маккалоу перечитал в юности, на эту вещь ни разу не натыкался.
06.03.2013 в 18:11

"Переписать классику" - а развить собственный литературный уровень настолько, что бы просто читать классику?
"Илиаду" читала в классическом варианте (с поправкой на перевод) и, если честно, на переделки не тянет. Если классику переписать, это будет уже не классика и отдача от книги будет совсем другая.
P.S. Не имею ничего против книги, просто за классику обидно, а рецензия замечательная, чувствуется что Вам понравилось.
06.03.2013 в 18:39

…Знаешь, полно причин сеять мрак и хаос. Но что-то велит держать этот пыл в руках.
Леля с книгой, сюжетов в мировой литературе вообще ограниченное количество - и написать собственную интерпретацию событий не возбраняется никому. А Маккалой способна сделать это по-настоящему хорошо, мне кажется.